冯内古特和布鲁斯威利斯都不算小众,不知为何本片在豆瓣加上我仅两人看过。片名breakfastofchampions正确翻译为冠军早餐,本来是美国知名麦片广告用语,后逐渐演变成俚语,大意是让人进入状态或者打鸡血的东西,《王牌战将》这一翻译让人有点不知所云。本片讲述一个知名汽车经销商和一个三流科幻小说家见面的故事,有很强的后现代色彩,拍得有点混乱,不熟悉原文本看了可能有点懵。
看的我云里雾里的,可惜了阿尔伯特.芬尼。
相关:怎么制作闹钟床戏、团圆29集床戏、李恩珠郑宝石床戏、男女地铁里床戏、吻床戏素人、吻床戏素人、吻床戏素人、吻床戏素人、吻床戏素人、吻床戏素人